rửa ráy
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To wash (oneself) generally: "rửa ráy" refers to the general act of washing one's body or parts of it, often implying personal hygiene.
- To clean by washing: It can also denote the action of cleaning something by washing it with water.
Usage Examples
- Verb:
- Trước khi đi ngủ, em bé cần được rửa ráy sạch sẽ. (Before going to bed, the baby needs to be washed thoroughly.)
- Sau buổi tập, anh ấy vào phòng tắm để rửa ráy. (After the workout, he went into the bathroom to wash up.)
- Cô ấy rửa ráy chân tay trước khi vào nhà. (She washed her hands and feet before entering the house.)
Advanced Usage
"rửa ráy cho ai đó": to wash someone (else).
- Y tá rửa ráy cho bệnh nhân mỗi sáng. (The nurse washes the patient every morning.)
"rửa ráy sạch sẽ": to wash thoroughly/cleanly.
- Hãy nhớ rửa ráy sạch sẽ sau khi chơi thể thao. (Remember to wash up thoroughly after playing sports.)
Variants and Related Words
- Rửa (v): to wash. This is the core verb, often used more specifically (e.g., rửa tay - to wash hands, rửa bát - to wash dishes).
- Tắm rửa (v): to bathe; to take a bath/shower. This compound word emphasizes the full act of bathing.
- Vệ sinh (v/n): to clean; hygiene. A broader term for cleaning and maintaining cleanliness.
Synonyms
- Tắm: to bathe, to shower (specifically for the whole body).
- Lau rửa: to wipe and wash (implies cleaning surfaces).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
Note: Vietnamese does not have phrasal verbs in the same grammatical structure as English. The concept is more akin to verb + complement/object combinations. - Đi rửa ráy: to go wash up. - Con đi rửa ráy đi! (Go wash up!)
Related Idioms
- Sạch sẽ như mới rửa ráy: (as) clean as a whistle; literally "clean as if just washed".
- Căn phòng này sạch sẽ như mới rửa ráy. (This room is as clean as a whistle.)
- Wash (nói khái quát)